Khoa Ngôn ngữ Nhật Bản tổ chức tọa đàm về giáo dục tiếng Nhật và hoạt động biên - phiên dịch Nhật - Việt
Sáng ngày 07/6, Khoa Ngôn ngữ Nhật Bản, Trường Ngoại ngữ - Du lịch, Đại học Công nghiệp Hà Nội tổ chức Tọa đàm “Các vấn đề liên quan đến giáo dục tiếng Nhật và hoạt động Biên - Phiên dịch Nhật - Việt”. Tọa đàm có sự tham gia báo cáo của GS. Kawahara Kyoshi - Khoa Ngoại ngữ, Đại học Takushoku, Nhật Bản. Tọa đàm là hoạt động học thuật có ý nghĩa thiết thực, tạo diễn đàn để đội ngũ giảng viên trao đổi, cập nhật các vấn đề chuyên môn trong giáo dục tiếng Nhật, đồng thời thảo luận sâu về vai trò của biên - phiên dịch trong phát triển năng lực giao tiếp toàn diện cho người học.

Tại tọa đàm, các diễn giả tập trung làm rõ những vấn đề cốt lõi trong giáo dục tiếng Nhật và hoạt động biên - phiên dịch Nhật - Việt, từ đó phân tích vai trò của dịch và phiên dịch trong giảng dạy tiếng Nhật theo hướng tiếp cận hiện đại. Nội dung trao đổi nhấn mạnh việc vận dụng các phương thức hoạt động ngôn ngữ như tiếp nhận, sản sinh, tương tác và trung gian vào quá trình đào tạo, đồng thời đề cập đến những mô hình sư phạm trong dịch, phiên dịch Anh - Nhật, Việt - Nhật.

Trên cơ sở các ví dụ thực tiễn, tọa đàm cũng làm rõ ảnh hưởng của khác biệt ngữ dụng và văn hóa đến quá trình dịch, phiên dịch, góp phần gợi mở những định hướng đổi mới trong giảng dạy tiếng Nhật và đào tạo biên - phiên dịch hiện nay. Các nội dung trao đổi tại tọa đàm nhấn mạnh cách tiếp cận mới trong đào tạo tiếng Nhật, trong đó dịch và phiên dịch không chỉ được nhìn nhận là hoạt động chuyển đổi ngôn ngữ, mà còn là quá trình tái cấu trúc ý nghĩa gắn với bối cảnh giao tiếp, yếu tố ngữ dụng và nền tảng văn hóa. Đặc biệt, năng lực “trung gian” được xem là một thành tố quan trọng trong việc kết nối ngôn ngữ, văn hóa Nhật Bản và Việt Nam, góp phần hình thành khả năng giao tiếp linh hoạt, hiệu quả cho người học trong môi trường học thuật và nghề nghiệp.

Trong khuôn khổ tọa đàm, giảng viên Khoa Ngôn ngữ Nhật Bản đã trao đổi, thảo luận về các ví dụ thực tiễn, mô hình sư phạm và những giải pháp nhằm nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Nhật, đào tạo biên - phiên dịch Nhật - Việt. Các ý kiến tập trung vào việc gắn hoạt động đào tạo với thực tiễn nghề nghiệp, tăng cường năng lực liên văn hóa, phát triển tư duy ngôn ngữ và khả năng xử lý tình huống trong các bối cảnh giao tiếp đa dạng. Tọa đàm “Các vấn đề liên quan đến giáo dục tiếng Nhật và hoạt động Biên - Phiên dịch Nhật - Việt” góp phần thúc đẩy hoạt động nghiên cứu, trao đổi chuyên môn trong đội ngũ giảng viên Khoa Ngôn ngữ Nhật Bản. Tọa đàm đồng thời khẳng định định hướng đào tạo gắn với thực tiễn, chú trọng phát triển năng lực nghề nghiệp và năng lực giao tiếp liên văn hóa cho sinh viên của Trường Ngoại ngữ - Du lịch, Đại học Công nghiệp Hà Nội.

Chủ Nhật, 12:59 07/06/2026
Copyright © 2022 Trường Ngoại ngữ - Du lịch || School of Languages and Tourism